01 декабря 2015

Привет, Зима!

Встречаем первый день зимы под знакомую мелодию, но на французский манер (à la français).

Французская песенка Vive le vent даже отдаленно не похожа на всем известную Jingle bells. Это не перевод с английского на французский, а совершенно другая история на известный мотив. 




Песня Vive le vent - настоящая находка для изучающих французский язык. Текст богат и лексикой, и разнообразными грамматическими структурами.


Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s'avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu'il chantait petit enfant :

Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui s'en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts...
Oh ! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d'hiver
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère...

Joyeux, joyeux Noël
Aux mille bougies
Quand chantent vers le ciel
Les cloches de la nuit,

Oh ! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d'hier...

Et le vieux monsieur
Descend vers le village,
C'est l'heure où tout est sage
Et l'ombre danse au coin du feu
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
Et l'on entend la même chanson :

Oh vive le vent, vive le vent,
vive le vent d'hiver
Boules de neige et jour de l'an
et bonne année grand-mère
Joyeux, joyeux Noël
aux mille bougies
Qu'enchantent vers le ciel
les cloches de la nuit

Oh vive le vent, vive le vent,
vive le vent d'hiver
Boules de neige et jour de l'an
Et bonne année grand -mère.

На основе текста песни сделаем несколько полезных упражнений.

Начнем с лексики:

1. Найдите в тексте существительные: neige, vent, branche, romance, enfant, hiver, sapin, temps, boule de neige,   Bonne année, Noël, bougie, ciel, cloche,  nuit, souvenirs, coin du feu, fête, air de fête,  chanson.

Попробуйте определить род этих существительных, в этом вам помогут артикли и прилагательные мужского и женского рода. 

Справились? А теперь попробуйте их совместить с соответствующими русскими словами: камин,  песня,  ветка, небо, ребенок,  ёлка, погода, снежок, свечи, снег, Рождество, романс, колокол,  воспоминания, ветер, зима, праздник, праздничное настроение, ночь, Счастливого Нового Года!

2. Переходим к прилагательным: long, blanc, blanche, vert, vieux, petit, grand, bonne, Joyeux, sage,  prête. 

Вспоминаем, что прилагательные изменяются по родам и находим соответствующую пару для каждого.

Следующее упражнение потруднее:
напишите словосочетания прилагательное+существительное и найдите соответствия в русском языке:   белый снег, готовый (накрытый) стол, длинная дорога, маленький ребенок, старый господин, старые дети, большие зеленые ели,  Счастливого Нового года  и   веселого Рождества!

3. Глаголы I группы не представляют сложности, найдите их в тексте и сравните с начальной формой. Определите в каком лице и времени они употребляются в тексте.
s'avancer, siffler, souffler, chanter,  rapporter, danser.

Найдите начальную форму 3 неправильных глаголов, которые употребляются в 3 лице ед.ч.: va,  descend,  entend.

4. Обратите внимание на два причастия настоящего времени, которые образуются от глаголов "свистеть" и "дуть" путем добавления к основе окончания - ant. Найдите их в тексте.

И наконец, найдите в тексте фразу с междометием : Да здравствует!
Правильно! Название этой песни "Vive le vent" переводится  "Да здравствует, ветер!"

Для тренировки, слово "ветер" можно заменить другими существительными и составить фразы: Да здравствует, зима! Да здравствует, снег! Да здравствует, ёлка! и т.п.

Вот как много "полезностей" мы узнали из простой детской песенки!
Давайте прослушаем ее еще раз в непревзойденном исполнении Мирей Матье.



P.S. Понравилась статья? Подпишитесь на новости блога, чтобы не пропустить обновления.

Комментариев нет:

Отправить комментарий